Arabisch in der ChoiceBox

  • Hi !


    Im aktuellen CVS funktionert enigma2 zwar in arabisch wenn man die Sprache entsprechend umstellt.


    Kommt man aber zu einer Auswahl die mit der ChoiceBox implementiert ist (wie besipielsweise das menu wenn man beim anschauen eines aufgenommenen Films wieder TV drückt) so sind arabische Schriftzeichen unsichtbar (evt sind sie soweit nach rechts gerückt das man sie nicht mehr sieht im menu - arabisch wird ja von rechts nach links geschrieben)


    Verwendet man arabisch in der Beschreibung eines Plugins als description text wird der auch viel zu weit nach rechts geschoben und ist damit in der Plugin liste nicht mehr lesbar.


    Der Text in der ChoiceBox ist übrigens schon da, weil wenn man den ersten charakter des arabischen textes (der ja den letzten darstellt) mit replace entfernt womit es fürs enigma2 nicht mehr als arabisch erkennbar ist sind die ganzen sondernzeichen da aber halt nicht mehr als arabisch.


    Kann sich das bitte wer anschauen und fixen ?


    Weil ich versuche gerade das Barry Allen Plugin auch in arabisch lauffähig zu machen, nachdem das aber überwiegend ChoiceBox für seine Menus verwendet (bis auf das hauptmenu) ist es im Moment unmöglich das zu machen.


    Danke im Voraus !


    LG
    gutemine

    2 Mal editiert, zuletzt von Lost in Translation ()

  • wirklich keiner eine idee was da falsch ist, bzw. ob man es auch ohne CVS Änderungen fixen kann.


    Schade, ich wollte zur Völkerverständigung beitragen und dann vieleicht noch Hebräisch machen :smiling_face:

  • Na gut, nachdem mir keiner helfen wollte habe ich mich halt selbst auf der suche nach einem workaround gemacht (irgendwie scheint das mein Schicksal in der Szene zu sein, aber vieleicht bin ich auch selber schuld dran ...)


    Das problem ist das die text breite bei der Listbox falsch berechnet wird, womit der string dann so weit nach rechts rutscht (weil im arabischen ja von rechts nach links geschrieben wird) das er aus der listbox in den unsichtbaren bereich gerät.


    Wirft man Vorne (was im arabischen ja hinten ist) 100 leerzeichen zum übersetzten string dazu, DANN reicht das aus um die falsche berechnung glauben zu lassen das der string so lange ist, womit dann der text wieder in den sichtbaren bereich rutscht.


    Ist zwar als workaround leicht einbaubar, aber das kann doch nicht der Sinn der Sachen sein, oder ?


    " 100x leerzeichen "+_("string zum übersetzen in arabisch")


    LG
    gutemine

    5 Mal editiert, zuletzt von Lost in Translation ()