Kein Multilanguage im Screen "LocationBox"

  • Hallo,


    mir ist eben gerade aufgefallen das in dem Screen name="LocationBox" gar kein "title" vorhanden ist,
    und dadurch es ja beim Fenstertitel gar kein Multilanguage möglich ist...


    Ist das noch ein alter Bug bzw. wurde das nur vergessen oder soll es ein Feature sein :grinning_squinting_face:



    Die "Title" Information fehlt beim default und beim Defaul-HD skin...

    MfG EgLe



    Kernel : Linux 6.1.26-1-MANJARO (64-bit)-MANJARO (LTS)
    GUI : KDE 5.105.0 / Plasma 5.27.4
    Machine : Intel NUC8i7HVK
    Graphics : Radeon RX Vega M GH
    CPU : Intel Core i7-8809G @ 8x 4.2GHz
    RAM : Gskill F4-3000C16S-16GRS Speicherkarte so D4 3000 16GB C16 Rip

  • das mit dem "kein Multilanguage möglich" hat nichts mit dem fehlenden title="xxx" zu tun, sondern mit dem Fehlen der Übersetzung in den .po files.


    die wichtige Information steht aber eh nicht im Titel, sondern im widget name="text", und die werden auch übersetzt

  • Da kannnst du deiner Phantasie freien lauf lassen :grinning_squinting_face:


    mach dir ....

    Zitat

    <eLabel text="Recording paths" ..." transparent="1" />

    = "Aufnahmepfade" als Titel rein


    ... und schon passt das :face_with_rolling_eyes:

    DM 920 UHD sss :smiling_face_with_heart_eyes:

  • das geht aber nicht bei Skins im Fenstermodus, also mit Rahmen Pictures.
    Da steht immer "Select Location" im Kopf

  • Hallo zusammen,


    Also mit Arkis vorschlag kann ich zumindest in meinem Skin das lösen, danke Dir für die Idee :smiling_face_with_sunglasses:


    Aber ich habe das auch mal mittels title="Recording paths" im Fenster selbst probiert, dies wird aber völlig ignoriert.
    Von daher würde ich doch behaupten das es eben nicht nur an der Po-Datei liegt sondern wie ich im ersten Postings schrieb
    es an dem Fehlenden "title" liegt, denn sonst müste es er ja da auch sonst nehmen, doch dieser EIntrag des Title wird ja völlig
    ignoriert...


    Denke ich zumindest mal :loudly_crying_face:


    Aber für mich selbst ist arkis Lösungsansatz auch schon recht hilfreich..

    MfG EgLe



    Kernel : Linux 6.1.26-1-MANJARO (64-bit)-MANJARO (LTS)
    GUI : KDE 5.105.0 / Plasma 5.27.4
    Machine : Intel NUC8i7HVK
    Graphics : Radeon RX Vega M GH
    CPU : Intel Core i7-8809G @ 8x 4.2GHz
    RAM : Gskill F4-3000C16S-16GRS Speicherkarte so D4 3000 16GB C16 Rip

  • du fragtest aber doch nach dem screen "LocationBox" :confused_face:


    und bei dem hilft auch ein <eLabel text="Select Location" nicht, wegen fehlender Übersetzung in den .po Dateien

  • Hallo,


    Ja ich fragte nach der Locationbox...


    Code
    <screen name="LocationBox" position="center,120" size="820,520">


    Aber selbst wenn man dort den title einträgt:


    Code
    <screen name="LocationBox" position="center,120" size="820,520" title="Testfenster">


    Wird der Title völlig ignoriert, also meine Annahme das es am fehlenden "title" liegt, bei anderen Screens würde da
    der Eintag übernommen werden..


    Mit arkis Lösungsansaztz kann ich in meinem eigenen SKin aber damit Arbeiten, weil ich es da nun so Löse :smiling_face:


    Code
    <!-- Location Box -->
    	<screen name="LocationBox" position="center,center" size="1100,625" flags="wfNoBorder">
    
    		<!-- Background -->
    		<ePixmap position="0,0" size="1100,625" zPosition="-5" pixmap="BlueDreamHD/bg_1100x625.png"/>
    		<eLabel  position="10,46" size="1080,540" zPosition="-1" backgroundColor="#200d1940"/>
     
    		<!-- Title -->
    		<eLabel text="Recording paths" position="35,8" size="1030,30" halign="center" font="Regular;29" backgroundColor="background" shadowColor="black" shadowOffset="-2,-2" transparent="1"/>

    MfG EgLe



    Kernel : Linux 6.1.26-1-MANJARO (64-bit)-MANJARO (LTS)
    GUI : KDE 5.105.0 / Plasma 5.27.4
    Machine : Intel NUC8i7HVK
    Graphics : Radeon RX Vega M GH
    CPU : Intel Core i7-8809G @ 8x 4.2GHz
    RAM : Gskill F4-3000C16S-16GRS Speicherkarte so D4 3000 16GB C16 Rip

  • aus gegebenem Anlass hab ich mir noch mal die Übersetzungsdatei angesehen


    aus "Select Location" wird "Lokation auswählen"


    es würde also doch übersetzt werden, wenn nur ein passender Titel im Screen wäre :winking_face:


    es fehlt also tatsächlich der Titel