EPG Sprache wechseln

  • My bad, I should have mentioned that I thought so mainly, because then they could work on the translation in parallel, without doing a double work. :winking_face:


    PiGeon

    DM920
    Unstable image - always uptodate

  • Well, I didn't exactly think on these two guys, it was more in the direction, that any of them can ask their friends for help, to translate it faster.

    DM920
    Unstable image - always uptodate

  • Hallo dre,

    nun ich bin auch so weit.

    Ich lade die Datei hier hoch. Kann ich sonst selber irgendwie testen wie die bulgarische Übersetzung aussieht? Momentan habe ich Merlin OE 2.5.


    Danke nochmals für die Unterstützung

  • Wenn du in poEdit die Datei speicherst, wird eine .mo erstellt. Diese in enigma2.mo umbennen und nach /usr/share/enigma2/po/bg/LC_MESSAGES kopieren. Evtl. musst du noch Language.py in /usr/lib/enigma2/python/Components erweitern um Bulgarisch, damit du es auswählen kannst

    Gruss
    Dre


    Boxen (im Einsatz): DM920, DM900, DMOne
    Developer Project Merlin - we are OpenSource

  • Hi Dre,

    Danke für den Hinweis. Habe gerade die rusiche.mo von /usr/share/enigma2/po/ru ersetzt und funktioniert, allerdings ist aber nicht alles übersetzt!

    z.B. "IDLE MODE" oder "Recovery MODE“ habe ich nirgends zur Übersetzung gefunden! Und vieles mehr, obwohl ich die ganze Datei übersetzt habe. Keine Ahnung...:thinking_face:


    Ich hänge noch ein paar Screenshots, da ist gut zu sehen. Ist eine sehr gute Mischung geworden :winking_face_with_tongue:, alles ist durcheinander - Englisch, Russisch und Bulgarisch…

  • Wenn es einen Text in der .po nicht gibt, aber in der Box zu lesen ist, dann versuche den Text einfach in die Datei einzufügen :winking_face:


    In meiner de.po ist der Text enthalten:

    Wobei du ja jetzt nur die enigma2.po gemacht hast.

    Es gibt ja noch eine enigma2-plugins.po, wo die ganzen Plugin-Texte enthalten sind.

    Gruß Sven (aka Dreamy)


    DM920 mit unstable OE2.5 DP
    One mit unstable OE2.6 DP

    Einmal editiert, zuletzt von Sven H ()

  • Hm, seltsam. Ich habe eigentlich einfach die en.po genommen. Möglich, dass die veraltet ist. Ich müsste mal schauen, ob die restlichen Texte in de.po drin sind. Dann könnte das Delta gebildet werden. Grundsätzlich kannst du die Einträge, die du grad siehst, einfach in dein po reinnehmen. Englisch ist msgid und msgstr die Zeile drunter die Übersetzung. Die Position innerhalb der Datei ist egal.

    Gruss
    Dre


    Boxen (im Einsatz): DM920, DM900, DMOne
    Developer Project Merlin - we are OpenSource

  • Ich muss morgen früh raus… das Wochenende ist nun leider rum :frowning_face:

    Die Datei de.po kann ich mit PoEdit nicht aufmachen. Ich schaue mir die Sachen die Woche nochmal an. Danke


    Sven Nimmst du auch Poedit zum editieren?

    DMOneUHDsc-OE2.6 | DM920UHDsc-OE2.5 | DM800SEc-OE2.0 | DM800HDs-OE2.0 |


    You'll Never Walk Alone!

  • du brauchst die von mir oben genannten Texte doch nur mit einem Texteditor in deine bg.po einfügen.

    Dann die Datei mit poEdit-Öffnen, die Texte anpassen und wieder speichern :winking_face:


    Auf der Box in /usr/share/enigma2/po/… liegen doch die jeweiligen *.mo-Dateien.

    Die kannst du hiermit in *.po umwandeln:

    https://ezgif.com/mo-to-po


    In der en.mo/po ist das idle mode und andere Texte tatsächlich nicht enthalten.

    Zum Übersetzen ist es daher wohl besser, wenn du z.B. die *.mo aus dem de-Ordner als Vorlage nimmst :winking_face:

    (vorher eben nur mit dem o.g. Webtool in *.po umwandeln)


    Es gibt ja pro Sprache immer zwei .mo-Dateien:

    - enigma2.mo

    - enigma2-plugins.mo

    Gruß Sven (aka Dreamy)


    DM920 mit unstable OE2.5 DP
    One mit unstable OE2.6 DP

  • Hi Sven,

    Danke für das Tool, habe jetzt die de.po Variante genommen. Drin sind über 3000 Einträge vorhanden, in der en.po tatsächlich so um die 1300.

    War die ganze Übersetzung jetzt für umme? :wacko:


    Wie kann ich jetzt schon die bereits übersetzte bg.po Datei in der neuen Übersetzung hinzufügen? Die - enigma2-plugins.mo Datei muss jetzt ein bisschen warten.

    Vielen Dank im Voraus!

    DMOneUHDsc-OE2.6 | DM920UHDsc-OE2.5 | DM800SEc-OE2.0 | DM800HDs-OE2.0 |


    You'll Never Walk Alone!

  • hmm, ob das automatisch geht, weiß ich jetzt nicht :thinking_face:

    Du kannst aber zumindest deine Texte aus deiner bg.po mit einem Texteditor in die de.po reinkopieren und die doppelten Texte aus der de-Übersetzung dann rauslöschen.


    Ist zwar etwas Handarbeit aber ganz umsonst war es jedenfalls nicht :winking_face:

    Gruß Sven (aka Dreamy)


    DM920 mit unstable OE2.5 DP
    One mit unstable OE2.6 DP

    Einmal editiert, zuletzt von Sven H ()

  • Wie kann ich jetzt schon die bereits übersetzte bg.po Datei in der neuen Übersetzung hinzufügen?

    Du öffnest deine bg.po in PoEdit und gehst dann über "Katalog" -> "aus POT-Datei aktualisieren".

    Dort wählst du unten rechts die "PO-Übersetzungsdateien" aus und öffnest dann die de.po


    Dann werden alle fehlenden "englischen Texte" aus der de.po in deine bg.po übernommen.

    (allerdings ohne die deutsche Übersetzung, da sind dann die englischen Texte ohne eine Übersetzung)


    Aber so hättest du zumindest erstmal eine neue Gesamt-Datei, wo deine Übersetzungen schon drin sind :winking_face:

    Gruß Sven (aka Dreamy)


    DM920 mit unstable OE2.5 DP
    One mit unstable OE2.6 DP

  • Danke Sven,


    mit der neue Gesamt-Datei hat es geklappt, allerdings sehr viel von der Übersetzung ist "gerutscht"… schlimm, muss ich sehr viel neu machen... Ich schaue, wenn ich etwas mehr Zeit habe.

    So ist leider die übersetzte Datei enigma2.po nicht brauchbar! Trotzdem Danke


    Gruß

    zdravkos

    DMOneUHDsc-OE2.6 | DM920UHDsc-OE2.5 | DM800SEc-OE2.0 | DM800HDs-OE2.0 |


    You'll Never Walk Alone!