Übersetzung Menüpunkt Untertitel stimmt nicht und Tekst wird nicht komplett angezeigt

  • Wenn ich Menüpunkt Untertitel selektiere und aktiviere dann stimmt die höllandische Übersetzung nicht und wird auch nicht voll angezeigt. In der deutsche Sprache sieht man: "Aktiviert" und in der holländische Sprache werden die erste 4 Buchstaben nicht angezeigt denn da steht "ehandeling" und sollte sein "in behandeling". Aber die übersetzung is falsch denn es sollte nicht "in behandeling" sein, sondern: "Geactiveerd" oder "Actief". Unterstehend die Übersetzung von Deutsch auf Holländisch.


    Aktiviert = Geactiveerd
    Aktiv = Actief


    Nicht aktiviert = Gedeactiveerd
    Nicht Aktiv = Inactief


    Also kann bitte "in behandeling" geändert werden in "Geactiveerd"