Sure! Thx for the Hint!
enigma2 and enigma2-plugins translations / pootle
- Reichi
- Geschlossen
-
-
No problem!
@Reichi, could you just tell me how E2 these days loads both original mo files upon E2 startup. Thinking about enigma2.mo and enigma2-plugins.mo. Where does this happen (python files?) and is it possible to add my own custom mo file (for my developed image) beeing loaded with those two files at startup? Maybe I am thinking too easy here...
I have lots of eLabel text= in my custom skin.xml which I want to translate. In other words, I want to translate custom text implemented into dream property screens in my skin.xml. This does not happen if the text does not match in one of those original mo files.
My wish is to make it possible to merge custom mo files from developers upon start of E2. Just as easy as dumping custom mo files into to the already existing translatin folder (ex: /usr/share/enigma2/po/no/LC_MESSAGES), and E2 will load it. Is that an idea or impossible?
-
You'll have to patch the .po files in the oe to include your own translations
-
Hi again!
Have noticed that plugin description showing in menus is wrong when no description is defined for the plugin.py. I registered this for PluginHider.
Desciption shown for PluginHider is:
Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
Report-Msgid-Bugs-To:
POT-Creation-Date:
and so on...This problem is only for the new widget name="description" used in Default skin, and not in Default-HD who yet uses another way of showing the description.
Could you define description in this plugins py file and make it possible that such scenarios does not return eny description at all? Does not look good on screen. Better without any description.
-
Hi again!
Is this something that can be fixed? Very annoying that text on screen is shown as mentioned above.
Who is developer of PluginHider? If this is the wrong forum for this kind of questions...
-
I'll Look after it!
-
Thanks Reichi, appreciate that!
-
I would like to join the translation portal.
I have tried the "contact us" form, but the button send doesn't seem to work on any browser.is there any way to join?
thanks
PiGeon
-
I've sent you a PM with your login data.
-
Könntet ihr die Texte aktualisieren? Bei Partnerbox hab ich einen neuen Text drin, den ich noch übersetzen müsste.
Ausserdem gibt es noch ca. 60 Einreichungen von mir, die vermutlich noch durch jemanden von euch freigegeben werden müssen.
-
Mach ich morgen!
-
Kannst auch nächste Woche machen. Ich bin kein Fan von Sonntagsarbeit.
-
Übersetzungen sind aktualisiert. Außerdem gingen wohl letzten ein paar Strings "verloren", das habe ich ebenfalls behoben.
-
Danke dir!
-
ich komm jetzt schon länger nicht mehr drauf. https://dreambox.de/pootle ist irgendwie down (503 - unavailable).
-
Läuft wieder
-
Danke. Geht wieder.
-
Bei den Animationseinstellungen habe ich inkonsistente Bezeichnungen festgestellt, vielleicht kann das bei Gelegenheit mal geändert werden.
„Links nach rechts + Zoom“ während es bei der umgekehrten Richtung „Rechts nach links sliden + Zoom“ heißt. -
Is there something wrong with pootle server, or are you working on something?
I get this error message:
The server is temporarily unable to service yourrequest due to maintenance downtime or capacityproblems. Please try again later.
-
Sorry.
The server should be running fine again.